This website uses cookies to improve your experience. You can also change the cookie function by setting your browser. You must agree to the use of cookies when browsing the site.

  • x
  • Instagram
  • facebook
  • Line
  • Youtube

Connecting Asia through Theater 2018

*Information at the time of adoption.

Name of the organization or individual
the bone of an acanthite
subsidy category
Creation Grant
Grant Type
single year

FY30 Creation Grant [Single-year grant program] 1st term

Business Overview

In the project "Connecting Asia through Theater 2018," I translated a Japanese play "The Heart of Almond Jelly" and created a collaboration with artists selected by auditions from Japan and Taiwan, experiencing Shuji Onodera's method. Theater performance "Cocoro of Almond Jelly" Taiwan version (performance in Chinese) Writer/Director: Cheng Yishin/Translator: Yamazaki Rieko/Taiwan version Text embellishment: Lin Meng-chang Stage art: Chen Liang/Lighting: Gao Shi-qian Assistant Director: E-RUN Performers: Peng Hao-qin, Rai Man-kun Shuji Konodera Creative Workshop Director: Lin Meng-chang/Text: Yamazaki Rieko Performers: Zhou Chun, Chen Chun, Liu Kan Yu, Oba Yusuke Rina

Period of Activity / Project
Thursday, October 18, 2018 - 21 (Sun) ["The Heart of Almond Jelly"] Wednesday, December 20, 2018 - 25 (Tue) [ONODERA Shuji Creative WS]
Venues
Chishin Theater (Taiwan), Hirogei Theater (Taiwan) ["The Heart of Almond Jelly"] Yamabuki Factory (Shinjuku Ward, Tokyo) [WS created by Shuji ONODERA]


*Information such as project outlines is provided by organizations and individuals providing subsidies.

Profile

[Asia Bone]
A voluntary organization established in January 2017. This platform aims to introduce and perform works with the aim of deepening Asian theater exchange, with Rieko Yamazaki (stage name: E-RUN), who has been studying at the University of Theatre Studies in Beijing, China since 1991, and has translated, directed, acted, and produced performances in Chinese-speaking countries such as Beijing, Hong Kong, and Taiwan, and Myung-Hwa Hong, a Korean resident in Japan who is based in Japan and South Korea and won the 9th Odashima Yushi Translation Drama Award in 2017.
In preparation for the 2020 Tokyo Olympics, she is working with the motto of sending Asian messages by Asian artists to the world.