Notice of suspension of multilingual automatic translation function
Currently, dates and numbers in the multilingual automatic translation function may not be displayed correctly.
For this reason, the multilingual automatic translation feature is temporarily suspended.
We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
Arts Council Tokyo
Notice of temporary suspension of multilingual automatic translation function
Currently, dates and numbers may not display correctly with the multilingual automatic translation function.
Therefore, we have temporarily suspended the multilingual automatic translation function.
We apologise for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding.
Arts Council Tokyo
Notice of suspension of Tağanjian Jikangong
Before the eyes, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of words, a lot of things.
This is the ability to transliterate ourselves.
I am inconvenient, I am inconvenient, I am inconvenient, I am inconvenient, I am inconvenient, I am inconvenient, I am inconvenient.
Gyeonggianzhokai
intermission multilingual automatic translatory notification
Polyphasic automatic translatability, chutenmatsu wasaku maementei, muho, and correct enunciation.
This is for temporary suspension of multiword automatic translatability.
In the place of inconvenience, Ryo Kyoshomi.
Tokyo Art Commission
다국어 자동 번역 기능 일시 중단 안내
현재 다국어 자동 번역 기능에서 날짜나 숫자가 정확히 표시되지 않는 경우가 있습니다.
이에 따라 다국어 자동 번역 기능을 일시 중단하고 있습니다.
불편을 드려 죄송합니다. 이해해 주시기를 부탁드립니다.
아트 카운슬 도쿄




